Akurasi Hasil Terjemahan Bing Translator Dalam Lirik Lagu Ya Sabb Farhety Oleh Mohamed Shafaay

Authors

  • Maghfiroh Fitri Ananta Humaniora, UIN Maulana Malik Ibrahim Malang
  • Moh. Zawawi Humaniora, UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Abstract

Penelitian ini bertujuan menganalisis tingkat akurasi hasil terjemahan mesin Bing Translator terhadap lirik lagu berbahasa Arab ‘Amiyah berjudul “Ya Sabb Farhety”. Metode yang digunakan adalah kualitatif deskriptif dengan data primer berupa hasil terjemahan Bing Translator terhadap lirik tersebut. Data sekunder diperoleh dari literatur buku, jurnal, dan sumber relevan lainnya. Teknik pengumpulan data dilakukan dengan cara membaca dan mencatat, sedangkan analisis data menggunakan konsep Miles dan Huberman, yaitu reduksi data, penyajian data, dan penarikan kesimpulan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa dari keseluruhan data, terdapat 10 kalimat yang tergolong akurat, 18 kalimat kurang akurat, dan 5 kalimat tidak akurat sama sekali. Temuan ini menunjukkan bahwa Bing Translator masih memiliki keterbatasan dalam menerjemahkan teks berbahasa Arab ‘Amiyah secara tepat. Oleh karena itu, pemahaman konteks budaya dan linguistik tetap dibutuhkan dalam proses penerjemahan, terutama terhadap ragam bahasa non-formal seperti Arab ‘Amiyah. Penelitian ini bermanfaat sebagai bahan evaluasi terhadap kinerja mesin penerjemah, khususnya Bing Translator, dalam menerjemahkan teks berbahasa Arab ‘Amiyah yang memiliki kekhasan struktur dan makna kontekstual. Kata Kunci: Akurasi, Terjemah, Bahasa Arab Amiyah, Nababan

Downloads

Published

2025-06-30