ANALYSE DU VERBE FAIRE SUIVI PAR UN NOM DANS LA MÉTHODE VERSION ORIGINALE

Priskilla Berutu, Hesti Fibriasari, Zulherman Zulherman

Abstract


RÉSUMÉ

PRISKILLA S BERUTU No. Du Reg. 209131020. “Analyse du Verbe Faire Suivi par un Nom Dans La Méthode Version Originale. Mémoire. Faculté des Lettres et des Arts. UNIMED. 2016.

Cette recherche a pour but de chercher et d'analyser les expressions du verbe faire suivi par un dans la méthode version originale. La source de données de ce mémoire est les textes écrit et orale qui se trouve dans le livre de la méthode version originale 1, 2, 3 et 4.La méthode qui est utilisée est la méthode descriptive qualitative.La méthode qualitative est un procès de la recherche qui produit la donnée descriptive comme le mot à l’écrit ou à l’oral des personnes observées. Cette méthode de recherche va expliquer une condition de vérité et donner la priorité à la donnée que la théorie Pour analyser les données, chercher et classer les expressions qui vont être analysé. Pour analyser premierement l’écrivain cherche les expressions du verbe faire qui sont suivis par un nom dans la méthode version originale. Ensuite classer ces expressions en basant le type qui est expliqué par Gledhill Christopher. Puis fait les résultats au tableau et les analyser detaillement.Le résultat de cette recherche qu’il se trouve des expressions du verbe faire suivi par un nom trovés dans la méthode version originale. Ils peuvent etre analysés Basé le type de construction 1 ayant la formule faire article déf + N,  de construction 2 ayant la formule faire + article indéf + N, de construction 3 ayant la formule faire + (0) article + N..de/à..et de construction 4 ayant la formule faire + N.

Mots Clés : VerbeFaire, La Méthode Version Originale

Full Text:

PDF


DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v5i1.3919

Article Metrics

Abstract view : 161 times
PDF - 141 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright ©2021 Program Studi Pendidikan Bahasa Prancis Fakultas Bahasa dan Seni & Association des Professeurs de Français d'Indonésie (APFI)