ANALYSE CONTRASTIVE DE LA SYLLABATION EN FRANÇAIS ET EN INDONÉSIEN

Ani Sanjaya Purba, Andi Wete Polili

Abstract


Cette recherche a pour but de savoir les différences et les ressemblances de la syllabation en indonésien et en français. Cette recherche utilise la mèthode de la recheche bibliothèque où les données ont obtenues en lisant des livres de littérature qui sont convenable à ce problème.


La méthode qui est utilisée dans cette recherche est la méthode déscriptive qualitative. Du résultat de la recherche, nous pouvons savoir que les différences et les ressemblances de la syllabation en indonésien et en français: Les différences de la sylabation: en indonésien, si au milleu du mot se trouve le phonème vocalique qui suit, la syllabation est faite entre les deux vocaliques mais en français, il n’existe pas au milleu du mot de phonéme vocalique, mais il existe le phonéme consonantique au milleu du mot. Les consonnes doubles correspondent généralement à un seul phonéme consonantique. Les autres, en indonésien existe le dipthongues et infixe mais en français, il n’existe pas.

Les ressemblances de la syllabation: Quand il existe deux consonatiques, la combination de consonatique, entre deux vocaliques, la syllabation est faite avant le consonatique, quand il existe la consonne qui suit, la syllabation est faite entre deux consonatiques. La combination de consonatique n'est jamais distinguee, la syllabation de l'addition que la forme de base prend le changement faite comme la base.


Full Text:

PDF


DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v1i2.430

Article Metrics

Abstract view : 201 times
PDF - 190 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright ©2021 Program Studi Pendidikan Bahasa Prancis Fakultas Bahasa dan Seni & Association des Professeurs de Français d'Indonésie (APFI)