LES ERREURS GRAMMATICALES DANS LA TRADUCTION DU TEXTE EN FRANÇAIS PAR GOOGLE

Andreas Situmeang, Jubliana Sitompul, Evi Eviyanti

Abstract


Le but de cette recherche est de trouver des erreurs grammaticales dans la traduction du texte par Google. La méthode de la recherche est la méthode descriptive qualitativeet utilise la théorie d’Isabelle Chollet et Jean-Michel Robert en prenant le texte du media en ligne de Kompas.com en tant que les sources de données. Le résultat de la recherche indique qu’il y a 46 erreurs qui se trouvent dans la traduction du texte en français par Google traduction. Il est capable de traduire le texte rapidement, mais a tendance à faire beaucoup d’erreurs. La plus fréquente l’erreur trouvée est l’erreur de l’article défini dont le nombre est  33% et ensuite l’erreur d’utilisation de la préposition dont le nombre est 28%.

Mots clés : Les erreurs grammaticales, traduction, google

Full Text:

PDF


DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v8i1.18885

Article Metrics

Abstract view : 136 times
PDF - 146 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright ©2021 Program Studi Pendidikan Bahasa Prancis Fakultas Bahasa dan Seni & Association des Professeurs de Français d'Indonésie (APFI)