Vol. 7 No. 1 (2018): HEXAGONE
Published:
2018-10-09
Articles
-
COMPARAISON DANS LE ROMAN NOTRE-DAME DE PARIS
Abstract View: 163,
PDF Download: 182,
DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v7i1.10931
-
L™Ã‰QUIVALENCE DU VERBE POLYSEMIQUE « FAIRE » DANS LA TRADUCTION DU ROMAN « LE CHARRETIER DE LA PROVIDENCE » EN FRANÇAIS ET EN INDONÉSIEN
Abstract View: 210,
PDF Download: 253,
DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v7i1.10932
-
ETUDE COMPARATIVE DE L™ACTE D™INVITATION DANS LES CARTES D™INVITATION DE MARIAGE EN FRANÇAIS ET EN INDONÉSIEN
Abstract View: 202,
PDF Download: 152,
DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v7i1.10933
-
ANALYSE ORTOGRAPHIQUE DES MOTSEMPRUNTÉS DU FRANÇAIS EN INDONÉSIEN
Abstract View: 174,
PDF Download: 149,
DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v7i1.10934
-
EXPRESSIONS DU SENTIMENT DANS LA BANDE DESSINÉE (BD) LUCKY LUKE
Abstract View: 302,
PDF Download: 505,
DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v7i1.10935
-
LA MÉTAPHORE DANS LES POÈMES FRANÇAISES D™ARTHUR RIMBAUD
Abstract View: 251,
PDF Download: 1074,
DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v7i1.10936
-
ANALYSE DE L™Ã‰QUIVALENCE DANS LA TRADUCTION DU ROMAN « L™Ã‰TRANGER » D™ALBERT CAMUS
Abstract View: 261,
PDF Download: 332,
DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v7i1.10938