Vol. 1 No. 1 (2012): HEXAGONE
Articles
-
ANALYSE DE LA PHRASE ASYNDÉTIQUE DANS LES PROVERBES FRANÇAIS
Abstract View: 185,
PDF Download: 189,
DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v1i1.434
-
ANALYSE DES ERREURS DES ÉTUDIANTS DE TRADUIRE L™Ã‰QUIVALENCE LEXICALE DANS LA PHRASE FRANÇAISE EN INDONESIENNE
Abstract View: 173,
PDF Download: 141,
DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v1i1.435
-
L™ANALYSE DES ÉLEMENTS DE LA COHESION LEXICALE DANS LES ÉCRITURES DES ÉTUDIANTS DE LA SECTION FRANÇAISE
Abstract View: 358,
PDF Download: 282,
DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v1i1.436
-
ANALYSE DES FAUTES D™ACCORD DE L™ADJECTIF ET ACCORD DU VERBE DANS LE TEXTE DESCRIPTIF
Abstract View: 205,
PDF Download: 154,
DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v1i1.437
-
MODULATION DANS LA TRADUCTION DU ROMAN œLES MISÉRABLES
Abstract View: 274,
PDF Download: 276,
DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v1i1.438
-
ANALYSE CONTRASTIVE DE LA PHRASE IMPRATIVE EN FRANÇAIS ET EN INDONÉSIEN
Abstract View: 171,
PDF Download: 232,
DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v1i1.439
-
L™ANALYSE CONTRASTIVE DE LA CONJONCTION CONCESSIVE EN FRANÇAISET EN INDONÉSIEN
Abstract View: 180,
PDF Download: 234,
DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v1i1.440
-
ANALYSE DE METAPHORE DANS LE MAGAZINE
Abstract View: 189,
PDF Download: 150,
DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v1i1.443
-
EQUIVALENCE DU TEMPS DU VERBE DANS LA TRADUCTION DU ROMAN « LES MOTS »
Abstract View: 173,
PDF Download: 125,
DOI: https://doi.org/10.24114/hxg.v1i1.444